Showing posts with label Ogden. Show all posts
Showing posts with label Ogden. Show all posts

Tuesday, 15 May 2018

A 'Classic' cover (2)


Professor in Classical Philology and Linguistics Albert Willem de Groot (1892-1963)
Albert Willem de Groot (1892-1963)

As the seal in my previous blog post points out, the sender of this cover had some kind of connection with the University of Amsterdam's Institute of Classical languages. Nowadays the study in Ancient Greek & Latin is still practiced in Amsterdam, although the average quality of its students will stand by sharp contrast with the students of Professor De Groot. Prior to WWII, Classics was deemed the most valuable and esteemed study you could possibly follow and it was appreciated as such until the late sixties when other studies began to emerge. The translating abilities of students Classics dwindled since then, as the Latin and Greek curriculum at grammar schools was sharply reduced.

Willem de Groot was born in Groningen on the 13th of January 1892. A part of his obituary reads as follows:


"Willem de Groot werd in 1892 in Groningen geboren en liet zich in 1909 aan de Rijksuniversiteit aldaar inschrijven als student in de Klassieke Letteren na slechts vijf jaar over het gymnasium gedaan te hebben dank zij het met goed gevolg afleggen van het zg. Staatsexamen vanuit de vijfde klasse. Zijn belangstelling beperkte zich niet tot de oude talen, doch betrof tevens linguistiek, philosophie en psychologie. ...

... Nog geen dertig jaar oud wordt hij dan benoemd als hoogleraar in de klassieke taal- en letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam. Dertig jaren heeft hij dit ambt bekleed. Hoewel hij voordien zich vooral bezig hield met de Klassieken in het algemeen, kan men reeds een aankondiging van zijn toekeer naar de algemene taalkunde beluisteren uit de titel van zijn oratie: ‘Over veranderde denkwijzen en nieuwe problemen in de Latijnse taalwetenschap’;"


"In 1892 Willem de Groot was born in Groningen. He was enrolled as student of classical philology at the State University in that city in 1909, after completing grammar school in just five years [instead of the regular six]. Apart from his interest in the classical languages, he was also charmed with linguistics, philosophy and psychology. ...

... Not yet having reached the age of thirty, he was appointed as professor in classics at the University of Amsterdam. For thirty years he held this position. Although he was primarily occupied with classics in his early years, one could already perceive a signal of his interest in linguistics when reading the title of his inaugural lecture : 'On the changing way of thinking and new problems in Latin linguistics';"

Apart from his contributions to the classical languages, Prof De Groot aimed for a practical approach to sounds and morphology in Dutch. This 'structuralist-functionalist' way of 'reading' a language was new and he fully dedicated himself to this project after the war. Together with Anton Reichling he created the journal LinguaInternational Review of General Linguistics in 1948. After teaching classics and linguistics at the University of British Columbia between 1951 and 1956, he returned to the Netherlands and became professor of general and comparative linguistics in Utrecht. His lectures were of a brilliant quality:


"De omvangrijke kennis, het diepe inzicht en de jarenlange ervaring van De Groot kwamen eerst hier ten volle tot hun recht. De brillante geleerde trad ook met de eenvoudigste deelnemers in een eerlijke discussie, waarbij allen wisten dat alleen maar de objectieve stand van zaken de beslissing teweeg kon en mocht brengen. Men hoort het hem nóg zeggen: ‘Alleen maar de feiten, maar dan ook die alléén’."

"De Groot's extensive knowledge, profound understanding and his experience of many years reached their full in his classes. The brilliant scientist also debated sincerely with the most ordinary of participants, but all took into account that only an objective state of affairs might result in a decision. One could still hear him saying: "Only the facts, nothing else!"."

Charles Kay Ogden (1889-1957), creator of Basic English and founder of The Cambridge Magazine
Charles Kay Ogden (1889-1957)

Charles Kay Ogden (1889-1957) had about the same age of De Groot and had more things in common with the Dutch professor. A Cambridge graduate in Ancient Greek, Ogden became a fervent advocate of Basic English from 1925 onwards. Basic English in essence is a simplified subset of regular English to be used as an aid for teaching English as a second language. Because of his particular legacy, other activities of this influential linguist have been somewhat forgotten. He, for instance, also founded the weekly, later on quarterly The Cambridge Magazine in 1912 to which noted literary figures contributed, including Bernard Shaw and H.G. Wells. In addition he translated over 15 books from French and German during the interbellum.

Cover sent by Professor Willem de Groot to Charles Kay Ogden in December 1948.

Now the question remains what the contents were of the letter Willem de Groot sent to Ogden in 1948. My educated guess would be that De Groot wanted to share some thoughts about his new magazine, Lingua, since the first edition was published that year... I haven't found any evidence (yet) that the two scientists knew each other personally, so I think we can exclude the possibility of an ordinary Christmas /wishing card. You will never know for sure, of course!

There is one fitting puzzle which still need to be solved: what about the marks under the 'par avion' label? They're quite illegible: no basic English to me!   
 

  


       
     

Monday, 14 May 2018

A 'Classic' cover (1)

Cover sent by Professor Willem de Groot to Charles Kay Ogden in December 1948.

The cover shown above was posted on the 10th of December 1948 from Amsterdam to London, at least, that's where the sender of the cover, Prof Dr A.W. de Groot, thought C.K. Ogden would dwell at the time.

Queen Wilhelmina 'Konijnenburg' stamps postmarked with a CDS (circular date stamp) reading Amsterdam-Centr. Station 2


The Wilhelmina "Konijnenburg" stamps which adorn the cover were initially issued in 1940, but after the German invasion of May 1940 the stamps were withdrawn from use as of 11 October 1940. The occupying force reasoned that the stamps could incite resistance, since the stamps bore the portrait of Queen Wilhelmina whom the Dutch considered their only dignity left, as she successfully escaped to England. After the war the stamps were reinstated although the paper quality was noticeably poorer than the 1940 issue. A small act of resistance during the war was to put a Wilhelmina Konijnenburg on cover with a 2 cent orange "Lebeau" Flying Dove stamp above. This would allude to the "Oranje Boven"- song which was (and is) a very popular song in the Netherlands:

Oranje boven, Oranje boven
Leve de koningin (2x)

Orange above all, orange above all,
Long live the Queen (2x)

After more than a century the Netherlands has a king once more, so we'll have to wait until Willem-Alexander's daughter ascends the throne before we can sing the song again...

Lebeau 'Flying dove' 2 cent stamp orange
The Lebeau 2 cent 'Flying Dove' Orange stamp. Artist Chris Lebeau, who helped Jews during the war by faking official documents, was betrayed and deported to Dachau where he died in April 1945...

I'm wandering off, since the real interesting part of this cover is the seal in the upper left corner, which was the reason I bought the cover at an auction in Diemen.

Seal reading Academia Amstelodamensis - Seminarium Classicum

It reads Academia Amstelodamensis - Seminarium Classicum. In my next post I will reveal more about the sender and his relation to the department of classics of the University of Amsterdam and his even more intriguing relationship with the famous linguist/philosopher Ogden. 

Oily forwarding mystery - Delft to Port Swettenham via Babo

Newspaper wrapper sent from Delft 17-1-1938 via Pladjoe and Babo to Port Swettenham via Singapore (4-6-1938) The newspaper wrapper shown abo...